坐而论道,谓之王公;作而行之,谓之士大夫;
——《周礼·冬官考工记》
刚刚加入世界最大同行交友网站?人生地不熟,尤其是母语不是英文的大家伙,见到什么PR啊(不是Adobe那个!!)PTAL啊,一脸蒙蔽。What are you talking about?!!
总结以下自己在GitHub上交互时常用的缩略词(所谓黑话/暗号),仅供参考。
PR: Pull Request.
拉取请求,给其他项目提交代码
LGTM: Looks Good To Me.
代码已经过 review,可以合并
SGTM: Sounds Good To Me.
和上面那句意思差不多,也是已经通过了 review 的意思
WIP: Work In Progress.
传说中提 PR 的最佳实践是,如果你有个改动很大的 PR,可以在写了一部分的情况下先提交,但是在标题里写上 WIP,以告诉项目维护者这个功能还未完成,方便维护者提前 review 部分提交的代码。主要应用于非常大的 PR, 分批次提交代码
PTAL: Please Take A Look.
用来提示别人来看一下
TBR: To Be Reviewed.
提示维护者进行 review
TL;DR: Too Long; Didn’t Read.
太长懒得看。也有很多文档在做简略描述之前会写这么一句
TBD: To Be Done(or Defined/Discussed/Decided/Determined).
根据语境不同意义有所区别,但一般都是还没搞定的意思
NP: No Problem.
别激动,咱们先把商业互吹收起来。对方不是夸你 “牛皮”,也不是要跟你讨论 P=NP 的高深问题,而是 no problem「没问题」。这么大的人了,沉稳一些,别暴露了。
WFH: Work From Home.
在家办公。这个需要熟练掌握,工作中常常用到。
AFAIK/AFAICT: As Far As I Know / As Far As I Can Tell
据我所知
a.k.a.: also known as
又称作,比如 GitHub (a.k.a. GayHub) 。可能 Slack 聊天消息里更常见到。
TBH: To be honest.
老实说。往往突兀地蹦出来,前不着村后不着店,一点都不老实。
ATM: at the moment
现阶段,初看一脸蒙逼,这到底是自动取款机,还是异步传输模式啊?
ACK: acknowledgement
接受/同意,三次握手 (Three-way Handshake,不是) 应该不会陌生。
RFC: request for comments
请求意见稿,内部写个文档也得用上这么有历史厚重感的名字。
JFDI: Just Ducking Do It.
笑……滚……做……